| El gran Culto de los mysteriosos Mysterios del sagrado Caos | ||
|
Miszellen / Miscellaneous
Die Cultosgemeinde = die Mitglieder des Cultos
The Culto community = the members of Culto Symbol für Austausch von Mensch und Gott: Wir opfern ihm Geld, von Zeit zu Zeit gehen wir davon Essen und hauen restlos alles auf den Kopf. Symbol for the exchange between man and the God: We offer him money, and from time to time we go out for dinner on that money and spend everything there is. Die heilige Schrift – das Buch In ihr werden alle Mysterien und Rituale festgehalten. The Holy Scripture – the Book Contains all Mysterios and rituals. Priester wird wer den Culto für ein bestimmtes Mysterium zelebriert. Insignien sind die Werkzeuge die der Erschaffung von Mysterien dienen, also: Schere, Stift oder Pinsel etc ... Priest: to become a priest of Culto you have to celebrate a Culto for a certain Mysterio. Insignia of priesthood are the tools used to create Mysterios, i.e. scissors, pens, brushes, etc. Jedes Niesen bedeutet: Theodor denkt an dich. Benutze daher einen Schnupfen als intensive Zeit der Vereinigung mit Theodor. Sneezing signifies: Theodor is thinking of you. Therefore use a cold a time for intensive union with Theodor. Heilige Zahlen: 4, 8, 16 Holy Numbers: 4, 8, 16 Gottesdienst: Inauguration der Guten Onkel Theodor Alle weiteren Zusammenkünfte der Gemeinde werden Culto genannt. Service: The inauguration of the Good Uncle Theodor. All other meetings of the community are called Culto. Missionarische Tätigkeit: Ist möglich, erwünscht, aber nicht zwingend. Missionary work: Is possible, desired but not mandatory. Apokryphe Schriften gibt es natürlich auch, aber die sind so geheim (und umstritten), dass sie hier nicht veröffentlicht werden können. Apocryphal Writings: of course we do have a couple of them, but they are so secret (and controversial) that they cannot be published here. Anrede im Culto: Da wir alle Nichten und Neffen der Guten Onkel/des Guten Tante sind, stehen die Mitglieder des Culto im Verwandtschafts- verhältnis von Cousins (span.: el primo) bzw. Cousinen (span.: la prima). Es ist also durchaus angebracht sich mit »prima« bzw. »primo« anzureden. Salutation within Culto: As we are all nieces and nephews of the Good Uncle/the Good Aunt, we are all cousins. Therefore it is absolutely appropriate to all each other »primo« (span.: male cousin) or »prima« (span.: female cousin). baronesse | comment |
You're not logged in | login! | register | |
|
Search
|
Tio lo oye todo. Tia lo ve todo. Bob lo sabe todo. Anti-Bob se caga en todo. |
|
|
Menu
Startseite - HomeDer Kult - The Cult Eindruecke - Impressions Feiertage - Holidays Mysterios - Mysteries Rituale - Rituals Termine - Dates Bildergalerien - Galleries Kontakt - Contact New Stories
Der Innere Schweinehund
Stichworte: - Auf den inneren Schweinehund hören -... by ibu (30. Jul, 06:25) Alle Feiertage
7. 1.: David Bowie 15. 1.: Gott der Kleinen Dinge 29.... by baronesse (22. Sep, 13:47) All Stories
GRAF FRIEDRICH VON OKTARIN aka ONKEL FRITZ / EARL FRIEDRICH OF OCTARINE aka UNCLE FRITZ DER GOTT DER KLEINEN DINGE / LORD OF THE SMALL THINGS DAS DING AUS SCHLECHTEN FILMEN / THE THING FROM BAD MOVIES DOÑA VAGINA UND HANS HERMAN L. DAVID BOWIE aka ZIGGY STARDUST Die Päpstin Johanna / Popess Johanna Erstes rosa Consilium von El Culto / First pink council of El Culto Der heilige Gruß (die heilige Geste) / The holy salutation (the holy gesture) |
Links
Chaosmagick.orgFeiertage |
|
|
El gran Culto de los mysteriosos Mysterios del sagrado Caos | Impressum Online for 753 days | Last update: 30. Juli 2008, 06:31 | Powered by BlackPete | Design by the Baronesse | Resident of chaosmagick.org |
||